Тихий Трейдер
1
All posts from Тихий Трейдер
Тихий Трейдер in Тихий Трейдер,

Архив ТТ 21.10.2014: Биржевая сессия цесаревича Николая Александровича в 1893. Сюр какой-то, комментируйте, если сможете.

"Дневник Его Императорского Высочества
Великого Князя Николая Александровича,
Божьей милостью сына и подданного
Всероссийского монарха, защитника государства, народа и веры"

16 марта 1893 года. Конфуз на Бирже
Сего дня, 16 марта 1893 года случился со мной преприятнейший конфуз. Памятуя о вечернем приезде батюшки в Копенгеген, я с утра погладил брюки и новую рубашку и оставил их на стуле дабы после окончания стажировочных работ, определенно, в свежем белье отправиться встречать батюшку с матушкой на вокзал. Поезд из Российской Империи должен был прибыть к Основному дорожному дому в 21 час 15 минут, когда мягким светом будут развеивать приморскую тьму лампы Дома Дворянской Гвардии. Написал я нынче про приморскую тьму и опечалился, а в печали своей подумал о том, как тяжело батюшке передвигаться на поездах после трагического происшествия в Ливадии. И как тяжел для его спины влажный Санкт-Петербург. Все же лучше, определенно, было бы принять ему предложение Сергия и пожить в Подмосковье среди роскошных яблочных садов и пшеничных полей, где климат сам успокаивает и тело, и душу. Определенно, надо с ним поговорить об этом завтра. Сделать это я полагаю будет лучше после банкета, когда он вновь придет посетить мое скромное жилище в Гостиничном Доме, дабы поговорить о моей переписке с Александрой, как он меня уже упредил. 

    

 Впрочем, вернемся к преприятнейшему конфузу со мной произошедшим сегодня. На стажировочные работы я отправился в размышлениях о различиях между пониманием о царственном долге и физическом здоровье у монархов из древних родов и из родов, образованных революциями. Размышления сии не были глубокими и все больше склонялись к разрешению этимологического скандала, состоявшегося в моей голове по вечернем прочтении письма Наполеона Его Королевскому Величеству Луи-Станиславу-Клавье, графу Прованскому, графу де Лилль.

Причина скандала была близка к теме визита батюшки на предстоящее чествование брата матушки принца Фредерика, ибо в неразрешимый момент финансового кризиса во Франции в 1811 году Луи-Клавье отказался прибыть на подписание передачи наследства на  финансовые бумаги, оставшиеся после гибели брата своего Луи-Шарля Людовика XVII, мотивируя свой отказ болями в спине, которые, как многим известно, открылись после исполнения решения Французского Национального Конвента о перенесении представителями монархической семьи Бурбон останков своих предков из Реймского Собора в аббатство Сен-Дени.В ответе Наполеона значилось: "Не стоит тыкать мне в нос цитатами из Кара и Корнута о различиях между дружелюбием выставляемым напоказ, и личиной, что прикрывает дружелюбие, если не имеете средств на хороших врачей и не можете подписать средства, которые вашей семье не принадлежат, истинному народному государю, выбранному Волей миллионов и имеющими в кармане многие средства из военных походов. Пришлите мне Ваши позвоночники и я сам их излечу без лекарст и снадобий, а лишь единым движением сабли. Так излечится вся Ваша семья, как излечился Людовик, Ваш предшественник". Стоит признаться, историю сию об излечении Людовика и о каррарском мраморе я знал, но постеснялся сообщить об этом дедушке Кристиану, всячески настаивавшемому на том, чтобы я отговорил батюшку от визита в Данию на чевствование принца Фредерика. Вопрос же, заданный мне некогда отцом о возможности более тонкого этимологического ответа со стороны Людовика Наполеону, снова напомнил мне о поиске того тонкого слова из древне-галльского, которое и генералу, и простолюдину ясно объясняло бы причину отказа Людовику приехать на подписание о передаче наследственных бумаг и о том, как не единожды я выражал восхищение отцу, когда тайна древне-галльского языка была мне раскрыта. Впрочем, нынче мысли мои текли чуть иначе и к чувству восхищения отцом примешивалась горечь от необходимости для него, государя, длительных визитов, которые не отменить ни единым словом из древне-галльского языка, ибо не под личиной дружелюбия скрываются государственные дела, но под выставляемыми напоказ результатами дел своих и иначе быть не может. Этимологический скандал, занимавший мою голову, заключался в поиске достойной латинской формулировки, красочно соединившей бы столь разные формулировки, как "личина государственных дел" и "мое государственное дело, результат которого выставляется напоказ".
     С 8 до 12-ти проработал я над биржевыми контрактами. В 12-15 же пополудни случился мой преприятнейший конфуз. Малый Торговый Зал, в котором я имел честь находиться на тот момент, работая с пшеничным контрактом господина Стутсвеннса и Пшеничным департаментом Министерства сельского и продовольственного хозяйства королевства, неожиданно...Читаем дальше и комментируем.