Всем здравствуйте! Сегодня мы поговорим о том, чем charge отличается от cost. Начнем с более привычного cost. Прежде всего, cost - это цена. А вот costs (мн.ч.) - это уже затраты. Предвижу вопросы: cost в некоторых выражениях остается в единственном числе. Не знаю, почему. Думаю, лучше всего будет их просто заучить.cost account — учет издержекcost control — управление затратамиcost of marketing — торговые издержкиcost of production — издержки производстваcost of storage — издержки храненияА теперь costs. Actual, operation, maintenance, manufacturing, development etc. В общем, всякие. Charge используется в контексте налогов и сборов (а это тоже издержки в экономическом плане), и выражает не столько точное экономическое значение, сколько характер произведенных затрат.charges forward — доставка за счет покупателяone-time charge — единовременный расходless the charges — за вычетом расходовcustoms charge — таможенный сборinterest charge — проценты, платежи по процентамto charge taxes — облагать налогами